<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	F Klavye mi Q Klavye mi? yazısına yapılan yorumlar	</title>
	<atom:link href="https://www.ahmetfidan.com/f-klavye-mi-q-klavye-mi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.ahmetfidan.com/f-klavye-mi-q-klavye-mi/</link>
	<description>Bilgi paylaşıldıkça anlam kazanır</description>
	<lastBuildDate>Thu, 13 Feb 2020 16:43:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>
		Yazar: mnarin		</title>
		<link>https://www.ahmetfidan.com/f-klavye-mi-q-klavye-mi/comment-page-1/#comment-1428</link>

		<dc:creator><![CDATA[mnarin]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 10:39:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgiagi.net/f-klavye-mi-q-klavye-mi/#comment-1428</guid>

					<description><![CDATA[Sayın Ahmet Fidan, ticaret lisesinde lise eğitimi tamamladığım için (bizlere F klavye çok iyi bir biçimde öğretilmişti) q klavye ile yazı yazmakta gerçekten çok zorlanıyorum. On parmak klavyeyi kullanabildiğim için bir çözüm buldum, f klavyeye çeviriyorum ve öyle yazıyorum. Ancak belirttiğiniz yazı da değinildiği gibi F klavye Türkçe&#039;nin, q klavye ise İngilizce&#039;nin yazımınına uygun olarak düzenlenmiştir. Dilimiz Türkçe ise Türkiye&#039;de f klavyenin kullanılması gerektiğini düşünüyorum. Ancak bir sorun var. Sorun da şu, küreselleşmenin bir sonucu olarak çokuluslu şirketler ulusal piyasalara giriyorlar ve teknolojiyi kendileri ürettikleri için de aynen üretildiği kullanılmasını istiyorlar. Oysa burada ülkenin yapması gereken (Fransa&#039;nın yaptığı gibi), yeni ürünlerin ülkeye girişinde, Türkçe yapısına ve Türkiye koşullarına uygun biçime dönüştürülmesini (örneğin kullanma klavuzu hazırlanması, f klavyeye dönüştürülmesi gibi) zorunlu hale getirmektir. Geçmiş için yapılabilecek birşey yok, ancak bundan sonra daha duyarlı davranılması gerektiğini düşünüyorum.  
Ellerinize, yüreğinize sağlık...
Doç. Dr. Müslüme Narin]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sayın Ahmet Fidan, ticaret lisesinde lise eğitimi tamamladığım için (bizlere F klavye çok iyi bir biçimde öğretilmişti) q klavye ile yazı yazmakta gerçekten çok zorlanıyorum. On parmak klavyeyi kullanabildiğim için bir çözüm buldum, f klavyeye çeviriyorum ve öyle yazıyorum. Ancak belirttiğiniz yazı da değinildiği gibi F klavye Türkçe&#8217;nin, q klavye ise İngilizce&#8217;nin yazımınına uygun olarak düzenlenmiştir. Dilimiz Türkçe ise Türkiye&#8217;de f klavyenin kullanılması gerektiğini düşünüyorum. Ancak bir sorun var. Sorun da şu, küreselleşmenin bir sonucu olarak çokuluslu şirketler ulusal piyasalara giriyorlar ve teknolojiyi kendileri ürettikleri için de aynen üretildiği kullanılmasını istiyorlar. Oysa burada ülkenin yapması gereken (Fransa&#8217;nın yaptığı gibi), yeni ürünlerin ülkeye girişinde, Türkçe yapısına ve Türkiye koşullarına uygun biçime dönüştürülmesini (örneğin kullanma klavuzu hazırlanması, f klavyeye dönüştürülmesi gibi) zorunlu hale getirmektir. Geçmiş için yapılabilecek birşey yok, ancak bundan sonra daha duyarlı davranılması gerektiğini düşünüyorum.<br />
Ellerinize, yüreğinize sağlık&#8230;<br />
Doç. Dr. Müslüme Narin</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Eyüp DAĞ		</title>
		<link>https://www.ahmetfidan.com/f-klavye-mi-q-klavye-mi/comment-page-1/#comment-1409</link>

		<dc:creator><![CDATA[Eyüp DAĞ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 08:12:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgiagi.net/f-klavye-mi-q-klavye-mi/#comment-1409</guid>

					<description><![CDATA[
Merhaba Ahmet Hocam,
Her yazınızı ayrıbir merak ve ilgi ile okumaktayım ben malesef bir q klavye kullanıcısı olarak yorumlarınıza tam anlamı ile katılmaktayım benim klavye ile ilgili olarak bir şikayetimdaha var ben işim gereği diz üstü bilgisayar kullanıyorum ve sayı karekterleri normal klavye gibi olmadığı için çok zorluk çekmekteyim.

Saygılarımla,

Şubat 19th, 2009 at 19:36]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Merhaba Ahmet Hocam,<br />
Her yazınızı ayrıbir merak ve ilgi ile okumaktayım ben malesef bir q klavye kullanıcısı olarak yorumlarınıza tam anlamı ile katılmaktayım benim klavye ile ilgili olarak bir şikayetimdaha var ben işim gereği diz üstü bilgisayar kullanıyorum ve sayı karekterleri normal klavye gibi olmadığı için çok zorluk çekmekteyim.</p>
<p>Saygılarımla,</p>
<p>Şubat 19th, 2009 at 19:36</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: ahmet fidan		</title>
		<link>https://www.ahmetfidan.com/f-klavye-mi-q-klavye-mi/comment-page-1/#comment-1408</link>

		<dc:creator><![CDATA[ahmet fidan]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 08:12:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgiagi.net/f-klavye-mi-q-klavye-mi/#comment-1408</guid>

					<description><![CDATA[
Önceleri latinceye göre düzenlenmiş q klavye ama yazı içeriğinde de belirttiğim gibi, daktilo makinesinin yazı kolları sık sık birbirine vurmasın diye harflerin yerleri değşitirilerek insanaların yavaş yazması istenmiştir.
Daha sonra bilgisayar klavyesi ve elektronik klavye icad edilmiş olsa bile bu dizilim değiştirilmemiştir.

Şubat 19th, 2009 at 13:50]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Önceleri latinceye göre düzenlenmiş q klavye ama yazı içeriğinde de belirttiğim gibi, daktilo makinesinin yazı kolları sık sık birbirine vurmasın diye harflerin yerleri değşitirilerek insanaların yavaş yazması istenmiştir.<br />
Daha sonra bilgisayar klavyesi ve elektronik klavye icad edilmiş olsa bile bu dizilim değiştirilmemiştir.</p>
<p>Şubat 19th, 2009 at 13:50</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Yazar: Hazal Seyitoğlu		</title>
		<link>https://www.ahmetfidan.com/f-klavye-mi-q-klavye-mi/comment-page-1/#comment-1407</link>

		<dc:creator><![CDATA[Hazal Seyitoğlu]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 08:10:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.bilgiagi.net/f-klavye-mi-q-klavye-mi/#comment-1407</guid>

					<description><![CDATA[
Ahmet Bey Merhaba, 

Size bu yorumu F klavye kullanarak ve acizane sadece ekrana bakarak yazıyorum  

Daha geçen gün, karşı masamda oturan arkadaşım “piyano çalıyor gibisin” demişti. Fakat ben piyanoyu Q klavyeyi dil seçeneğinden F’e çevirerek çalıyorum 
F klavye Türkçe kelime yapısına uygun. Bunun için yıllardır, Q klavyedeki yazı düzenini hiç kullanmadım. Fakat Q’daki harflerin gelişi güzel dizilmiş olduğu kanaatine bir itirazım olacak. Gelişi güzel değil, İngilizce kelime yapısına uygun olacak şekilde dizany edilmiştir, tıpkı F’de olduğu gibi. Her ne kadar ben İngilizceyi de F ile kullansam da, İngilizceyi ağıllıkta kullanan kişiler Q’nun daha doğru bir seçim olduğunu bilecektirler.
Saygılarımla,
Hazal

Şubat 19th, 2009 at 12:22]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ahmet Bey Merhaba, </p>
<p>Size bu yorumu F klavye kullanarak ve acizane sadece ekrana bakarak yazıyorum  </p>
<p>Daha geçen gün, karşı masamda oturan arkadaşım “piyano çalıyor gibisin” demişti. Fakat ben piyanoyu Q klavyeyi dil seçeneğinden F’e çevirerek çalıyorum<br />
F klavye Türkçe kelime yapısına uygun. Bunun için yıllardır, Q klavyedeki yazı düzenini hiç kullanmadım. Fakat Q’daki harflerin gelişi güzel dizilmiş olduğu kanaatine bir itirazım olacak. Gelişi güzel değil, İngilizce kelime yapısına uygun olacak şekilde dizany edilmiştir, tıpkı F’de olduğu gibi. Her ne kadar ben İngilizceyi de F ile kullansam da, İngilizceyi ağıllıkta kullanan kişiler Q’nun daha doğru bir seçim olduğunu bilecektirler.<br />
Saygılarımla,<br />
Hazal</p>
<p>Şubat 19th, 2009 at 12:22</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
